Notre restaurant de cuisine traditionnelle française à Saint-Leu-d’Esserent, près de Lamorlaye et Chantilly

vague

Notre hôtel de l’Oise à Saint-Leu-d’Esserent est votre meilleure solution pour un week-end touristique en famille ou entre amis. Pour vous accueillir, nous disposons de chambres doubles, pour 3 personnes ou familiales. Nous sommes situés à proximité de Chantilly et Senlis, vous pourrez découvrir des activités variées pouvant plaire à toute la famille. Que vous veniez pour une nuit ou pour passer le week-end, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin chez nous.

En plus de la partie hôtel, nous possédons un restaurant, avec une carte orientée cuisine traditionnelle française. Une carte et plusieurs menus vous sont proposés, le midi, en semaine, ainsi que  des formules spéciales. Le restaurant est fermé le vendredi soir, le samedi midi, le dimanche soir et le soir de jours fériés.

Pour toute demande d’informations, n’hésitez pas à nous contacter. Nous vous répondrons dans les plus brefs délais.

Une carte variée et constamment revue

vague
vague

Dans notre restaurant de l’hôtel, vous trouvez des plats variés faits maison, provenant de la cuisine traditionnelle française. Venez découvrir notre foie gras, notre saumon fumé maison, nos poissons, nos fruits de mer, nos viandes rouges et nos volailles au travers de plats de saison réalisés par notre chef. Vous trouvez dans notre carte des menus variés, allant de 17.50 à 57 euros, adaptés à tous les budgets.

Dans le souci de constamment vous proposer des choses nouvelles, nous mettons régulièrement notre carte à jour.  Vous prendrez plaisir à découvrir, au fil des saisons, des plats variés toujours cuisinés avec la plus grande attention. Nous sommes ouverts tous les jours de la semaine sauf le vendredi soir, le samedi midi, le dimanche soir et les soirs de jours fériés.

La carte de notre restaurant

vague

Ses entrées  (Starters)

Foie gras de canard mi-cuit et son verre de Bordeaux blanc moelleux
Duck Foie Gras Semi-cooks and its Glass of Sweet White Bordeaux
23,00 €
Saumon fumé par nos soins et ses toasts
Homemade Smoked Salmon with Toasts
20.00 €
Poêlée de gambas flambées à la liqueur de mandarines
Fried Gambas Singed in Mandarin Liqueur
22,00 €
12 escargots de Bourgogne au beurre persillé
12 Snails with Garlic Butter
19,00 €
Fricassée de Saint-Jacques au foie gras poêlé et girolles
Slice of Scallops with Fried Foie Gras and Chanterelles
31,00 €
12 huîtres Fines de Claire N°3
12 Fines de Claire N°3 Oysters
27,00 €

Ses poissons et crustacés  (Fish and shellfish)

Poêlée de Saint-Jacques à la crème de poivrons rouges
Pan-Fried Scallops with Red Pepper Cream
33,00 €
Médaillons de lotte poêlés, flambés au Cognac
Fried Lockets of Monkfish, Singed with Cognac
29,00 €
Filet de turbot poêlé, sauce hollandaise
Section of Fried Turbot with Hollandaise Sauce
36,00 €
Bar grillé au thym citron
Grilled Sea Bass with Lemon Thyme
26,00 €
Sole Meunière (600 Gr. Env.)
Meunière-style Sole
55,00 €
Filet de flétan au beurre de framboises
Fillet of Halibut with Raspberry Butter
25,00 €

Ses viandes et abats  (Meat and giblets)

Côte de bœuf grillée (1 personne 600 Gr env.)
Grilled Rib Steak
39,00 €
Entrecôte grillée
Grilled Rib Steak
26,00 €
Filet de bœuf poêlé, sauce Béarnaise
Fried Beef Fillet, Béarnaise Sauce
31,00 €
Souris d’agneau confite
Crystallized Lamb Shank
27,00 €
Magret de canard au miel et cassis
Duck Breast with Honey and Blackcurrant
25,00 €
Foie de veau poêlé aux fruits rouges
Fried Calf’s Liver with Red Berry Sauce
22,00 €
Côte de veau rôtie et crème de girolles
Roasted Veal Chop and cream of chanterelles
29,00 €

P.S. Nos viandes bovines proviennent de l’Union Européenne

Salade et Fromages (Salad and cheeses)
Prix nets

Crottin de fromage de chèvre servi chaud sur salade
Hot Goat Cheese with Green Salad
6,00 € (12,00 € en entrée)
Assiette aux trois fromages
3-Cheese Platter
7,00 €
Fromage blanc battu, coulis de fruits rouges
White Cheese with Red Berry Sauce
5,00 €

Ses desserts

Tarte fine aux pommes et sa boule de glace vanille (à commander en début de repas)
Hot Apple Pie with Vanilla Ice Cream
8,00 €
Profiteroles au chocolat 9,00 €
Parfum au choix : Vanille, Noix de coco, Mandarine ou Poire
Round « Chou-pastry » Filled with Ice Cream and Covered with Hot Chocolate (vanilla, coconut, mandarin or pear)
Glaces (vanille, chocolat, café, rhum/raisins, fraise, noix de coco, menthe chocolat)
Ice cream (vanilla, chocolate, coffee, rum/grapes, strawberry, mint and chocolate)
7,00 €
Sorbets (citron-vert, poire, passion, cassis, mandarine, framboise, mirabelle, ananas)
Sorbets (lime, pear, passion fruit, mandarin, raspberry, mirabelle, pineapple)
7,00 €
Coupe Napoleon
Sorbet Tangerine with Tangerine  » Napoleon » Alcohol
8,50 €
Colonel (Citron vert/Vodka)
Colonel ( lime/vodka)
8,50 €
Salade de fruits frais, coulis et sorbet fruits rouges
Fresh Fruit Salad, Sorbet and Red Berry Sauce
7,00 €
Assiette gourmande (à commander en début de repas)
The Chef’s Selection
10,00 €
Gâteau fondant aux 2 chocolats
2 chocalates melting cake
7,00 €
Tarte aux citron meringuée
Lemon tart covered with meringue
7,00 €

MENU ENFANT 12,00€

CHILD’MENU
Servi jusquà 12 ans
Until 12 old

Prix net – Boisson non comprise
Net price, Drinks non included
Steak de bœuf ou escalope de volaille, Frites
Minced Beef or Chicken Escalope with French Fries
Glaces ou sorbets ou salade de fruits frais
Ice Cream or Sorbet or Fresh Fruit Salad

MENU FORMULE

Entrée plat dessert
20,50€ TTC

Plat dessert ou Entrée plat
17,50€ TTC

Variété de crudités
Raw Vegetables Mix
Assiette de charcuterie
Cured Meat Plate
Salade aux lardons et oeuf poché
Salad with bacon and poached egg
Taboulé de choux-fleurs et pamplemousses
Taboulé with cauliflower and grapefruit
Entrée du jour
Starter of the day

Steak grillé
Grilled Steak
Dos de lieu noir, sauce basilic
Back of coolish, basil sauce
Emincé de volaille aux champignons
Slice of chicken with mushrooms
Steak tartare
Steak Tartare
Plat du jour
Dish of the day

DESSERT DU JOUR 5,00 € TTC A LA CARTE

P.S. viande bovine en provenance de l’Union Européenne

Ces formules sont servies uniquement le midi, du lundi au vendredi
Only at lunch time from Monday to Friday
(Jours fériés exclus)
(Except on bank holidays)

ASSIETTES FRAÎCHEURS ET GOURMANDES

Prix nets

LA MARIE : salade, tomate, jambon, emmental, œuf dur
Salad, Tomatoes, Ham, Emmental, Hard-boiled Egg
16,00 €
LA NORDIQUE : salade, tomate, crevettes, thon, saumon fumé
Salad, Tomatoes, Shrimps, Tuna, Smoked Salmon
19,00 €
L’ASSIETTE DE L’HÔTEL : crudités, frites, steak haché, œuf frit
Minced Steak, Fried Egg, French Fries, Raw Vegetables and Salad
18,00 €
LA PAYSANNE : salade, tomate, champignons, magret de canard fumé, crottin fermier
Salad, Tomatoes, Mushrooms, Smoked Duck Breast, Goat cheese
17,00 €

FORMULE 2 PLATS

29,00 €

Prix net – Boissons non comprises – Servi du lundi au vendredi

1 entrée et 1 plat ou 1 plat et 1 dessert
1 starter and 1 dish or 1 dish and 1 dessert

ENTRÉES AU CHOIX

Blinis de patates douces, chantilly de chèvre et magret de canard fumé Maison
Sweet potato blinis, goat cheese whipped cream and smoked duck breast
Rillettes de sardines au whisky et son crémeux de choux fleur
Sardines rillettes with whiskey and cabbage flower cream
Velouté de melon et crème fromagère, copeaux de jambon de Pays et tuile au Parmesan
Melon velouté and cream cheese, country ham shavings and Parmesan crispy
Tartare de saumon et son méli-mélo fraîcheur de mangues et pommes vertes
Salmon tartare and its mix fresh mango and green applescrispy
Salade Bohémienne :
(Méli-mélo de salade, fonds d’artichauts, œufs pochés et saumon fumé Maison)
Mixed salad, artichoke hearts, poached eggs and homemade smoked salmon
6 huîtres Fines de Claire N°3
6 Oysters N°3

PLATS AU CHOIX

Pavé de rumsteak poêlé, sauce Roquefort
Pièce of beef with blue cheese sauce
Filet de Maigre poêlé au thym, crèmes de petits pois
Fillet of Fried Maigre fish with Thyme, Pea Cream
Suprême de volaille aux pommes et cidre
Poultry supreme with apples and cider
Aile de raie à la crème de framboises, écrasé de pommes de terre
Skate wings with raspberry cream, mashed potatoes
Effeuillé de veau sauce gribiche
Sliced veal kidneys, Porto sauce

DESSERTS AU CHOIX

Mystère glacé vanille-praliné et cœur de meringue
Vanilla ice cream, Praline and meringue
Salade de fruits frais et son sorbet
Fresh fruits salad with ice cream
Gâteau fondant au 2 chocolats
2 Chocolate Melting Cake
Tarte aux citrons meringuée
Lemons tart covered with meringue
Poire Belle-Hélène à notre façon
Poached pear, vanilla ice cream and hot chocolate
Sorbet arrosé (citron vert/vodka ou mandarine/liqueur de mandarine)
sherbet with alcohol (lemon green / vodka or mandarin / liquor of mandarin)

P.S. Nos viandes bovines proviennent de l’Union Européenne

MENU À 36,50 €

Prix net – Boissons non  comprises

ENTRÉES AU CHOIX

Blinis de patates douces, chantilly de chèvre et magret de canard fumé Maison
Sweet potato blinis, goat cheese whipped cream and smoked duck breast
Rillettes de sardines au whisky et son crémeux de choux fleur
Sardines rillettes with whiskey and cabbage flower cream
Velouté de melon et crème fromagère, copeaux de jambon de Pays et tuile au Parmesan
Melon velouté and cream cheese, country ham shavings and Parmesan crispy
Tartare de saumon et son méli-mélo fraîcheur de mangues et pommes vertes
Salmon tartare and its mix fresh mango and green apples
Salade Bohémienne :
(Méli-mélo de salade, fonds d’artichauts, œufs pochés et saumon fumé Maison)
Mixed salad, artichoke hearts, poached eggs and homemade smoked salmon
6 huîtres Fines de Claire N°3
6 Oysters N°3

PLATS CHAUDS AU CHOIX

Pavé de rumsteak poêlé, sauce Roquefort
Pièce of beef with blue cheese sauce
Filet de Maigre poêlé au thym, crèmes de petits pois
Fillet of Fried Maigre fish with Thyme, Pea Cream
Suprême de volaille aux pommes et cidre
Poultry supreme with apples and cider
Aile de raie à la crème de framboises, écrasé de pommes de terre
Skate wings with raspberry cream, mashed potatoes
Effeuillé de veau sauce gribiche
Sliced veal kidneys, Porto sauce

FROMAGES


Tartine chaude au bleu d’auvergne sur salade ou Assiette aux 3 fromages
Ou fromage blanc battu, coulis de fruits rouges
Blue cheese on hot bread with green salad or Plate of tree cheeses or white cheese with red fruit sauce

DESSERTS AU CHOIX

Mystère glacé vanille-praliné et cœur de meringue
Vanilla ice cream, Praline and meringue
Salade de fruits frais et son sorbet
Fresh fruits salad with ice cream
Gâteau fondant au 2 chocolats
2 Chocolate Melting Cake
Tarte aux citrons meringuée
Lemons tart covered with meringue
Poire Belle-Hélène à notre façon
Poached pear, vanilla ice cream and hot chocolate
Sorbet arrosé (citron vert/vodka ou mandarine/liqueur de mandarine)
sherbet with alcohol (lemon green / vodka or mandarin / liquor of mandarin)

P.S. Nos viandes bovines proviennent de l’Union Européenne

MENU À 47,00 €

Cassolette de gambas parfumées au curry
Cassolette of gambas perfumed with curry
Salade folle du Terroir
(Mesclun de salade, gésiers confits, filets de magret de canard fumé « maison » et foie gras)
Mixed salad, gizzards confits, smoked duck breast « house » and foie gras)
Risotto crémeux parfumé aux crustacés et ses noix de pétoncles
Creamy risotto perfumed shellfish and small scallops
Crème de choux-fleur aux langoustines et saumon fumé « Maison »
Cream of cabbages-flower with scampis and smoked salmon « House »
9 huîtres Fines de Claire N°3
9 Oysters « Fine de Claire N°3 »

PLATS AU CHOIX

Entrecôte grillée, sauce béarnaise
Grilled rib steak, bearnaise sauce
Poêlée de gambas flambées à la Mandarine
Gambas singed with Mandarin liquor
Côte de bœuf grillée sauce béarnaise (1 personne 600 Gr env. Supplément de 9,00 € par pers.)
beef rib grilled béarnaise sauce (1 person 600 Grams approximately, 9,00 € supplement by pers.)
Foie de veau poêlé aux fruits rouges
Calf’s liver fried with chopped parsley
Souris d’agneau confite
Lamb shank Crystallized
Bar grillé au thym citron et beurre noisette
Grilled sea bass with lemon thyme and browned butter

FROMAGES

Salade de fromage de chèvre chaud sur toast ou assiette de 3 fromages ou fromage blanc battu et coulis de fruits rouges
Hot goat cheese with green salad or plate of 3 cheeses or white cheese with red fruits sauce

DESSERTS AU CHOIX

Profiteroles « Maison »
Round « chou-pastry » filled with cream and covered with hot chocolate
Tarte fine chaude aux pommes et sa touche fraîcheur
hot apple pie with vanilla ice cream
Gâteau fondant au 2 chocolats
2 Chocolate Melting Cake
Tarte aux citrons meringuée
Lemons tart covered with meringue
Salade de fruits frais et sa touche fraîcheur
Fresh fruits salad, sorbet and reds fruits sauce
Sorbet arrosé (citron vert/vodka ou mandarine/liqueur de mandarine)
Flavoured sorbet (lime / vodka or mandarin / liqueur of mandarin)

P.S. Nos viandes bovines proviennent de l’Union Européenne

MENU À 57,00 €

12 Escargots de Bourgogne au beurre persillé
12 snails with garlic butter
Foie gras de canard mi-cuit et son verre de Bordeaux blanc moelleux
Duck foie gras semi-cooks and its glass of white Bordeaux marrowy
Fricassée de St Jacques au Foie Gras « Maison » poêlé et girolles
Slice of scallops with fried Foie gras « House » and chanterelles
12 huîtres Fines de Claire N°3
12 Oysters « Fine de Claire N°3 »

PLATS AU CHOIX

Filet de bœuf poêlé, saveur forestière
Fried pièce of beef, scents of ceps wipes
Blanquette de lotte au vin blanc et ses petits légumes
Blanquette of monkfish with white wine and its small vegetables
Côte de bœuf grillée sauce béarnaise
beef rib grilled, béarnaise sauce
Magret de canard au miel et cassis
Duck breast with honey and blackcurrant
Filet de flétan au beurre de framboises
Fillet of halibut with butter of raspberries
Côte de veau rôtie, crème de girolles
Roasted veal chop, Cream of chanterelles

FROMAGES

Salade de fromage de chèvre chaud sur toast ou Assiette aux 3 fromages
Ou fromage blanc battu, coulis de fruits rouges
Hot goat cheese with green salad or Plate with 3 cheeses or beaten cottage cheese, coulis of red berries

DESSERTS AU CHOIX

FROMAGES

Assiette gourmande
The Chef’s selection
Profiteroles « Maison »
Round chou-pastry filled with cream and covered with hot chocolate
Mystère glacé vanille-praliné et cœur de meringue
Vanilla ice cream, Praline and meringue
Poire Belle-Hélène à notre façon
Poached pear, vanilla ice cream and hot chocolate
Salade de fruits frais et sa touche fraîcheur
Fresh fruits salad, sorbet and reds fruits sauce
Sorbet arrosé (citron vert/vodka ou mandarine/liqueur de mandarine)
Flavoured sorbet (lime / vodka or mandarin / liqueur of mandarin)

P.S. Nos viandes bovines proviennent de l’Union Européenne